Мозес Мендельсон — «немецкий Сократ»

Moses_Mendelssohn

Мозес Мендельсон (в русских изданиях традиционно: Моисей Мендельсон; нем. Moses Mendelssohn; 6 сентября 1729 — 4 января 1786) — еврейско-немецкий философ, экзегет и переводчик библейских текстов, критик, основоположник и духовный вождь движения хаскала («еврейского просвещения»). Получил прозвище «немецкий Сократ». Идеи Мендельсона оказали огромное влияние на развитие идей немецкого просвещения и реформизма в иудаизме в XIX веке. Дружил с Лессингом, Гердером и Кантом.

Вместе с Лессингом принял участие в сборнике «Письма о новейшей литературе», где довольно резко раскритиковал позицию короля Фридриха II Великого в вопросе о немецкой литературе по сравнению с французской.
Ирония ситуации заключалась в том, что еврей Мендельсон защищал немецкую литературу от нападок немецкого короля. Прусский король не забыл эту критику, впоследствии он использовал своё право верховной инстанции, утверждающей приём новых членов в Прусскую академию, и дважды вычёркивал имя Мендельсона.

В 1763 году Мендельсон был награждён Прусской академией искусств за лучшую разработку философской темы в эссе «Об очевидности в метафизических науках»,
причём вторым призёром был сам Кант.

В 1755 году Лессинг издал первую значительную работу Мендельсона на немецком языке «Философские разговоры» (Philosophische Gespräche), сразу же составившую ему репутацию философа. В книге утверждалось, что учение Лейбница о «предустановленной гармонии», в сущности, принадлежит Спинозе.
В том же году появилась книга по эстетике «Письма об ощущениях» (Briefe über die Empfindungen).
В статье «Поп-метафизик» (Pope ein Metaphysiker, 1755), написанной вместе с Лессингом и изданной сначала анонимно в 1755 году, оба философа защищали теодицею (стремление согласовать наличие мирового зла с идеей благого и разумного Бога) великого немецкого философа Лейбница от нападок английского поэта Александра Поупа.
В 1763 году Мендельсон был награждён Прусской академией искусств за лучшую разработку философской темы в эссе «Об очевидности в метафизических науках» (Abhandlung über die Evidenz in der metaphysischen Wissenschaften, опубликовано в 1764), представленном на конкурс, в котором участвовали многие известные философы той поры, в том числе и Кант.
В 1767 году Мендельсон опубликовал свою наиболее известную работу — «Федон, или О бессмертии души» (Phädon, oder über die Unsterblichkeit der Seele, 1767), в которой рассуждал о человеке в его соотношении с Богом и предложил доказательство бессмертия человеческой души. Со всех сторон он получал восторженные отклики, его хвалили за прозрачность и ясность мысли, формы и стиля. Первое издание целиком разошлось за четыре месяца, и переиздавалось при жизни Мендельсона ещё десять раз. Книга была переведена на голландский, английский, французский, датский, русский и иврит[13].
В 1778-79 гг. Мендельсон перевёл на немецкий язык (еврейскими буквами) Пятикнижие Моисея и издал их со своими комментариями на иврите под названием «Нетивот ха-шалом» («Тропы мира», 1780-83). Мендельсон также отредактировал и снабдил примечаниями комментарии к другим книгам Библии. Напечатанные еврейским шрифтом, эти переводы были доступны и для тех евреев, которые не умели читать по-немецки. Переводы Мендельсона заложили фундамент просвещения среди евреев Германии. Евреи Восточной Европы, читавшие только на идише, получили через религиозные тексты доступ к немецкому литературному языку. С целью изучения немецкого языка перевод Мендельсона был переиздан в 1836-38 гг. в Варшаве и в 1848-53 гг. в Вильне. С другой стороны, переводы Мендельсона послужили делу обновления древнееврейского языка, дали новый толчок к развитию письменной традиции евреев и имели большое значение для развития литературы на иврите и культурного возрождения евреев Европы. Мендельсон перевёл на немецкий язык также Псалтирь, Песнь Песней и одну из «Синоид» Иехуды Галеви. Переводы Библии вызвали сильное недовольство ортодоксальных раввинов. Пятикнижие, изданное Мендельсоном, публично сжигали евреи в Позене и Лиссе[14]. Мендельсону лишь с трудом удалось избежать херема, помогла и помощь властей[3]. В то же время, главный раввин Берлина Цви Хирш Левин (1721—1800) попросил Мендельсона перевести на немецкий язык некоторые разделы еврейского религиозного законодательства («Ритуальные законы евреев», 1778).
В 1783 году Н. Г. Вессели издал труд, призывающий к реформе еврейского образования. Вессели оказался под атакой со стороны раввинистического истеблишмента, что поставило в трудное положение Мендельсона, выступавшего за свободу личности от принуждения. Сам Мендельсон тоже был на подозрении у раввинов, подозрения усилились, когда Мендельсон встал на защиту Вессели. Мендельсон также подвергся критике некоторых христианских писателей, которые усмотрели в терпимости Мендельсона отход от традиционного иудаизма. В результате Мендельсон изложил свои взгляды в капитальном труд «Иерусалим, или О религиозной власти и иудаизме» (Jerusalem, oder über religiöse Macht und Judentum, 1783), в котором он излагал свои взгляды на государство и религию, христианство и иудаизм. По его убеждению, девизом государства должна быть веротерпимость, свобода совести и мысли, а различие веры не должно служить препятствием к использованию гражданских прав. Церковь же не должна пользоваться иной властью, кроме убеждения.
Мендельсон утверждает, что христианство — религия веры, в то время как иудаизм — религия дела. Христианство, в отличие от иудаизма, придаёт догмату исключительное, абсолютное значение. Тора не приказывает верить в те или иные догмы, а приказывает исполнять законы, цель которых упорядочить и облагородить жизнь. Будучи одновременно убеждённым рационалистом и глубоко верующим человеком, Мендельсон доказывал, что в еврейской религии нет противоречия между разумом и верой. В то же время он отстаивал необходимость сохранения обрядового культа. Своим современникам, выбирающим между религией и общественной жизнью, он советовал: «Носите на себе, насколько можете, бремя обеих обязанностей — таков суровый приговор истории».
В книге также отрицалось религиозное принуждение и внутри иудаизма, причём Мендельсону пришлось объяснить, что наказания, предписанные Торой, не должны применяться после разрушения Храма[15].
Появление книги Мендельсона приветствовали наиболее выдающиеся умы того времени. Мирабо признал, что она «достойна быть переведённой на все языки», а Кант писал Мендельсону, что считает его книгу «провозвестницей великих реформ не только для еврейской нации, но и для других народов».[16]
Среди других работ философа — «О принципах изящных искусств и наук» (Betrachtungen über die Quellen und die Verbindungen der schönen Künste und Wissenschaften, 1757); «О возвышенном и наивном в изящных науках» (Über das Erhabene und Naive in den schönen Wissenschaften, 1758).
В 1783 году появилась статья Мендельсона «Что такое Просвещение?», причём позже в том же году появилась работа Канта с таким же названием[6].
В 1785 году Мендельсон опубликовал книгу, «Утренние часы, или лекции о существовании Бога» (Morgenstunden, oder Vorlesungen über das Dasein Gottes, 1785), посвящённую морально-теологическому доказательству бытия Бога и ставшую его философским завещанием. В ней он развивает идеи Спинозы, однако в противоположность ему, Мендельсон утверждает, что наряду с имманентным существованием мира в Боге, необходимо признать и существование мира вне Бога, хотя и в зависимости от Него. Тем самым и пантеист должен будет признать акт творения. Такова была, согласно Мендельсону, позиция Лессинга.