Жюль-Декарт Фера и «Таинственный Остров»

Жюль-Декарт Фера (фр. Jules-Descartes Férat) — французский художник, живописец, офортист и иллюстратор.

Жюль-Декарт Фера и «Таинственный Остров»

Он иллюстрировал книги многих известных авторов, таких как Жюль Верн, Эдгар Аллан По и Виктор Гюго. Некоторые критики рассматривают его иллюстрации для романа Жюля Верна «Таинственный Остров», как вершину его творческого мастерства. Он также много работал для периодических изданий, в том числе Magasin d’Education et de Recreation (Журнал воспитания и развлечения), L’Illustration и L’Univers Illustré. Журнал Magasin d’Education et de Recreation выходил с 1864 по 1906 год. Своей популярностью он был обязан главным образом Жюлю Верну, опубликовавшему на его страницах тридцать романов.

15 декабря 1875 года, в парижском «Журнале воспитания и развлечения», предназначенном для молодежной аудитории, закончилась публикация одного из лучших романов французского писателя Жюля Верна «Таинственный остров» (фр. «L’Île mystérieuse»).

Читательский интерес к журнальному изданию этого произведения неизменно поддерживался на протяжении 2-х лет, так как начало романа поступило к подписчикам еще 1 января 1874 года. Большое место в романе занимало описание химических процессов и технологий («…это будет роман о химии…» — писал Жюль Верн в письме к издателю), и автор много времени проводил на химических фабриках, консультировался со специалистами-химиками.

«Таинственный остров» был издан Этцелем в трех отдельных книгах. Первая часть — «Таинственный остров. Крушение в воздухе» — вышла 10 сентября 1874 года, вторая — «Таинственный остров. Покинутый» — 12 апреля 1875 года, а «Таинственный остров. Тайна острова» — 28 октября 1875 года. 22 ноября 1875 года вышло иллюстрированное (152 иллюстрации Жюля-Декарта Фера, гравированных Шарлем Барбаном (Charles Barbant), которые некоторые критики рассматривают как вершину творческого мастерства художника) издание романа. Этот был девятый «сдвоенный» (или скорее «строенный» если судить по объему) том «Необыкновенных путешествий».

««Робинзонады», — вспоминал Жюль Верн на склоне лет, — были книгами моего детства, и я сохранил о них неизгладимое воспоминание. Я много раз перечитывал их, и это способствовало тому, что они запечатлелись в моей памяти. Никогда впоследствии при чтении других произведений я не переживал больше впечатлений первых лет. Не подлежит сомнению, что любовь моя к этому роду приключений инстинктивно привела меня на дорогу, по которой я пошёл впоследствии. Эта любовь заставила меня написать «Школу Робинзонов», «Таинственный остров», «Два года каникул», герои которых являются близкими родичами Дефо и Виса. Поэтому никто не удивится тому, что я всецело отдался сочинению «Необыкновенных путешествий». Само слово «робинзонада» вошло в литературу ещё в XVIII веке, когда во многих европейских странах стали появляться один за другим десятки книг, написанных под влиянием «Робинзона Крузо» (1719), всемирно известного романа, принадлежащего перу английского писателя Даниеля Дефо. В «робинзонадах» изображается полная превратностей трудовая жизнь либо одного человека, либо небольшой группы людей, очутившихся на необитаемом острове. В XIX веке новые образцы «робинзонад» создавали преимущественно авторы приключенческих романов, развивавшие авантюрную сторону сюжета за счёт его идейного содержания. В отличие от них «робинзонады» Жюля Верна исполнены глубокого общественного смысла, являются, можно сказать, философскими романами, несмотря на то, что они предназначены для юных читателей.

«Таинственный остров» — лучший из его романов, «робинзонад», — задуман был ещё до того, как Жюль Верн стал Жюлем Верном.

К началу 60-х годов относится незавершённая рукопись — первый ещё очень слабый набросок впоследствии знаменитой книги. На титульном листе выведено крупными буквами: «Дядя Робинзон».

Некая миссис Клифтон и се четверо детей — Мари, Роберт, Жан и Белла — выброшены бурей на необитаемый остров в северной части Тихого океана. Их участь разделяет бывалый французский матрос Флип, возглавивший маленькую колонию. Дети называют его «дядей Робинзоном». Через несколько дней находит свою семью и мистер Клифтон, спасшийся чудом на том же острове вместе с верным псом Фидо. Клифтон — искусный инженер Он добывает огонь, изготовляет порох, методически возделывает этот дикий уголок земли, всячески улучшая условия существования колонистов.

В дальнейшем многие персонажи и эпизоды перейдут в изменённом виде на страницы «Таинственного острова» Инженер Клифтон превратится в Сайреса Смита, матрос Флип — в Пенкрофа, Роберт Клифтон — в Герберта Брауна. Даже пёс Фидо будет действовать там под другой кличкой, а самый остров со всей его флорой и фауной, вплоть до орангутанга, окажется перенесённым в южную зону Тихого океана.

Десять лет спустя, незадолго до переселения в Амьен, Жюль Верн загорелся мыслью написать роман об удивительных результатах трудовой деятельности небольшой группы людей, очутившихся на необитаемом острове. Он решил было взять за основу рукопись «Дяди Робинзона», но Этцель, ознакомившись с «бледной робинзонадой», отверг её без всякого снисхождения:

— Советую всё это бросить и начать сначала, иначе будет полный провал.
— И всё же здесь содержится зерно романа! — уверенно ответил Жюль Верн.

Но «зерно» долго не могло прорасти. Сюжет упорно не складывался. Тем временем, «между делом», он успел написать блестящий роман «Вокруг света в восемьдесят дней», а то, что считал своим главным делом — «робинзонаду», — всё ещё никак не давалось.

Пока он обдумывал и браковал варианты, читатели продолжали присылать письма с просьбами воскресить капитана Немо и раскрыть его тайну, не разгаданную профессором Аронаксом в романе «Двадцать тысяч лье под водой». И когда в один прекрасный день писатель решил вернуться к истории Немо, а заодно также связать сюжетные линии новой «робинзонады», с «Детьми капитана Гранта», план созрел окончательно, и он немедленно принялся за работу.

В феврале 1873 года Жюль Верн сообщил издателю: «Я весь отдался «Робинзону», или, вернее, «Таинственному острову». Качусь, как на колёсиках. Встречаюсь с профессорами химии, бываю на химических фабриках и каждый раз возвращаюсь с пятнами на одежде, которые отнесу на ваш счёт, потому что «Таинственный остров» будет романом о химии. Я стараюсь всячески повысить интерес к таинственному пребыванию капитана Немо на острове, чтобы исподволь подготовить крещендо…»» Немчинова Наталия.

В отличие от классической книги Даниэля Дефо безымянный, необитаемый остров становится пристанищем не героя-одиночки, а целой группы американцев:

Наб (Навуходоносор) — бывший раб, а ныне преданный слуга Сайруса Смита. Знает толк в кузнечном деле. Был поваром в гранитном дворце;

Гедеон Спилет — военный журналист и друг Смита, человек очень энергичный и решительный, обладающий кипучим умом. К тому же, страстный охотник;

Бонавентур Пенкроф — моряк, добродушный человек и предприимчивый смельчак. Как водится у моряков, мастер на все руки. Заядлый курильщик;.
Герберт (Харберт) Браун — пятнадцатилетний сын капитана корабля, на котором плавал Пенкроф, оставшийся сиротой. К нему моряк относится как к собственному сыну. Юноша проявил глубокие познания в естественных науках;

а так же Топ — верный пёс Сайруса Смита.
В последствии к ним присоединились:

Юп (Юпитер) — орангутан, прирученный во время нашествия обезьян на Гранитный Дворец, ставший людям другом, слугой и незаменимым помощником;

Айртон — шестой колонист, привезённый Спилетом, Пенкрофом и Гербертом из путешествия на остров Табор. Вначале представлял собой дикое существо, потерявшее рассудок. Затем, после того, как разум к нему вернулся, постоянно терзался комплексом вины за содеянное ранее, из-за чего поселился в корале.

Краткое содержание

Оказавшись во время Гражданской войны в США на рабовладельческом Юге, смельчаки бежали на воздушном шаре из осажденного северянами Ричмонда, рассчитывая присоединиться к борцам против рабства. Это произошло 23 марта 1865 года. Однако, застигнутые ураганом, эти люди, вместе со своей собакой Топом, оказываются очень далеко от своей цели. Мужественные, умелые и трудолюбивые, опекаемые также неким таинственным и могущественным помощником, они проводят на острове, названном в честь президента Линкольна, целых 4 года и создают свой мир:
пашут землю, строят гончарную мастерскую,
разводят скот, плавят железо,
строят мельницу,
гидравлический лифт,
телеграф

и другие «чудеса» техники,
попутно защищая свой остров от приплывших пиратов.

Вскоре, благодаря своему трудолюбию и уму, колонисты уже не знают нужды ни в еде, ни в одежде, ни в тепле и уюте. У них есть все, кроме известий о родине, о судьбе которой они очень тревожатся. Как верно подметил рецензент одной из старых русских газет, «этот роман, так сказать, в ракурсе — история европейской цивилизации в связи с историей развития науки».

В конце концов, они находят загадочного покровителя, оказавшегося капитаном Немо, который впоследствии умирает на борту своей подводной чудо-лодки «Наутилус».

Однажды, 22 июня 1867 года, эти три человека, которые ничего не знали о прошлом капитана Немо, сумели убежать, завладев одной из шлюпок «Наутилуса».
Если вспомнить начало, то из Ричмонда герои рванули в 1865 году. Получается, что Смит и Спиллет как-то телепатически ознакомились с произведением доблестного Аронакса. И это при остром пристрастии к описанию всяческих завитушек-безделушек и прочего «великолепного убранства»…

Начавшееся извержение вулкана практически уничтожает остров, но наши герои отбывают на родину, встретив яхту «Дункан», под командованием капитана Роберта Гранта, прочитавшего записку, найденную в бывшей хижине Айртона на острове Табор (незадолго до своей смерти её там оставил Немо). Так «Таинственный остров» завершил знаменитую трилогию Жюля Верна, начатую «Детьми капитана Гранта» (1867) и продолженную книгой «20000 лье под водой» (1869).