Архив рубрики: Книжки

О книгах разных

Эразм Роттердамский. Похвала глупости

«Похвала глупости», также «Похвальное слово Глупости» (лат. Moriae Encomium, sive Stultitiae Laus) — сатира Эразма Роттердамского. Одно из центральных его произведений. Написана в 1509 году.

Эразм Роттердамский. Похвала глупости
Рисунок Ганса Гольбейна на полях издания 1515 года
Читать далее Эразм Роттердамский. Похвала глупости

Библиотека монастыря Святого Галла (Швейцария)

Сегодня не так много людей знает об этом удивительном собрании книг и рукописей, а ведь библиотека монастыря святого Галла является самой древней библиотекой Швейцарии и в стенах её хранятся тысячи уникальных трудов разных эпох…

Библиотека монастыря Святого Галла (Швейцария)

Читать далее Библиотека монастыря Святого Галла (Швейцария)

Букет. Юрий Коваль. Иллюстрации: Т.Маврина

Я вошел в дом и застыл на пороге. По полу разливалось молочное озеро. Вокруг него валялись осколки чашек, бутылка, ложки. — Кто тут?! Кто тут, чёрт подери!

Букет. Юрий Коваль.

Читать далее Букет. Юрий Коваль. Иллюстрации: Т.Маврина

Внутренние вошки. Мейстер Максим

Лесные сказки. Небо на двоих
Мейстер Максим
Внутренние вошки

Белочка прыгала по самой опушке. Ей было и страшно и интересно одновременно. Ведь совсем близко гудел страшный и непонятный Город, про который Белочке рассказывала Синичка, и в котором жили люди.

Читать далее Внутренние вошки. Мейстер Максим

Чон Чхоль «Одинокий журавль» в переводе Александра Жовтиса

Чон Чхоль (18 декабря 1536 г. — 7 февраля 1594 г.); псевдоним Сонган «Сосновая река»), корейский поэт. Служил в Королевском секретариате династии Чосон. Составил семь томов сочинений на ханмуне, более восьмидесяти сиджо и четыре каса. Считается одним из корейских национальных поэтов.

Чон Чхоль Одинокий журавль в переводе Александра Жовтиса

Читать далее Чон Чхоль «Одинокий журавль» в переводе Александра Жовтиса

Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка»

Ярослав Гашек Похождения бравого солдата Швейка

«…Помните, скоты, что вы люди и должны сквозь темный мрак действительности устремить взоры в беспредельный простор вечности и постичь, что все здесь тленно и недолговечно и что только один бог вечен. Sehr gut, nicht wahr, meine Herren? А если вы воображаете, что я буду денно и нощно за вас молиться, чтобы милосердный бог, болваны, вдохнул свою душу в ваши застывшие сердца и святой своею милостью уничтожил беззакония ваши, принял бы вас в лоно свое навеки и во веки веков не оставлял своею милостью вас, подлецов, то вы жестоко ошибаетесь! Я вас в обитель рая вводить не намерен…
Фельдкурат икнул.
— Не намерен…— упрямо повторил он.— Ничего не стану для вас делать. Даже не подумаю, потому что вы неисправимые негодяи. Бесконечное милосердие всевышнего не поведет вас по жизненному пути и не коснется вас дыханием божественной любви, ибо господу богу и в голову не придет возиться с такими мерзавцами… Слышите, что я говорю? Эй вы там, в подштанниках!
Двадцать подштанников посмотрели вверх и в один голос сказали:
— Точно так, слышим…»

Приключения Чиполлино. Джанни Родари.

Евгений Тихонович Мигунов (27 февраля 1921 — 1 января 2004) — советский художник-мультипликатор, иллюстратор и карикатурист.

Приключения Чиполлино. Джанни Родари.

— Не утруждайте себя объяснениями, — сказал Крот. — Я вас сразу же узнал по запаху. Мне вас искренне жаль. Вы принуждены днем и ночью оставаться в таком чертовски светлом месте, а ведь это, должно быть, настоящая пытка!

— Я-то нахожу это место довольно-таки темным…

— Вы шутите! Но мне вас чрезвычайно жаль. Да, люди злы. Я так считаю: уж если вы хотите заключить кого-нибудь в темницу, так пусть это будет и в самом деле темное место, где глаза могут по-настоящему отдохнуть…

Читать далее Приключения Чиполлино. Джанни Родари.

Гелиодор «ЭФИОПИКА»

Можно с несомненностью полагать, что роман Гелиодора был весьма любим и читаем в свое время, хотя прямых свидетельств об этом до нас не дошло. Однако это подтверждается наличием его влияния в таких литературных памятниках, как греческие жития святых.

Читать далее Гелиодор «ЭФИОПИКА»

Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)

Стихотворение Гвидо Гоццано в переводе Е. Солоновича пристроенное Умберто Эко в эссе «Почему остров так и не был найден» в книгу «Сотвори себе врага» в переводах Яны Арьковой , Михаила Визеля и Екатерины Степанцовой издательства Corpus…

Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю

Читать далее Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)