Архив рубрики: Поэзия

Чон Чхоль «Одинокий журавль» в переводе Александра Жовтиса

Чон Чхоль (18 декабря 1536 г. — 7 февраля 1594 г.); псевдоним Сонган «Сосновая река»), корейский поэт. Служил в Королевском секретариате династии Чосон. Составил семь томов сочинений на ханмуне, более восьмидесяти сиджо и четыре каса. Считается одним из корейских национальных поэтов.

Чон Чхоль Одинокий журавль в переводе Александра Жовтиса

Читать далее Чон Чхоль «Одинокий журавль» в переводе Александра Жовтиса

Эмма Мошковская «Здравствуй, пустыня!»

-Здравствуй!, Пустыня!
Почему ты пустая?
Отвечала пустыня,
Змейкой блестя:
Я не пустая,
Я не простая..
И, саксаулами прорастая,
Сказала она:
-Ошибаешься мальчик!
И в пыли заплясал тушканчик.

Эмма Мошковская

Читать далее Эмма Мошковская «Здравствуй, пустыня!»

Булат Окуджава поёт свои песни (1984 г.)

Булат Шалвович Окуджава (при рождении назван родителями Дориа́ном, в честь Дориана Грея);
9 мая 1924, Москва, СССР — 12 июня 1997, Кламар, Франция

Читать далее Булат Окуджава поёт свои песни (1984 г.)

Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)

Стихотворение Гвидо Гоццано в переводе Е. Солоновича пристроенное Умберто Эко в эссе «Почему остров так и не был найден» в книгу «Сотвори себе врага» в переводах Яны Арьковой , Михаила Визеля и Екатерины Степанцовой издательства Corpus…

Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю

Читать далее Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)

Хитрый крот. Николай Боровков

Хитрый крот пришёл к врачу,
Говорит: «Очки хочу.
Под землёю без очков
Я не вижу червячков».
Врач сказал: «Послушай, Крот,
Не смешил бы ты народ.
У меня очки не те,
Чтобы видеть в темноте».
Но упрямо Крот врачу
Говорит: «Очки хочу!»
Выдал врач очки Кроту,
Тот спустился в темноту,
В темноте надел очки –
Рассмеялись червячки.
Хитрый Крот услышал звук
И поймал пятнадцать штук.

Боровков Н.

Читать далее Хитрый крот. Николай Боровков

Размышления о смыслах жизни…

Над седой равниной моря
Вижу горы и долины,
Буераки-реки-раки,
Под окном и у ворот.

По долинам и по взгорьям,
Из-за острова на стрежень,
Рано утром на рассвете,
А никто не виноват…

Марта, Марта, что нам делать,
Если Дидель ходит в поле,
Если кукла выйдет плохо,
Если клоун выйдет плохо,
Если долго-долго-долго,
Утюги за сапогами,
Сапоги за пирогами,
Где разостлан мокрый невод,
Но из бочки кто их вынет?
Из котомки заповедной…

А утесов всем не хватит…

Поэт-сатирик Дмитрий Дмитриевич Минаев

Дмитрий Дмитриевич Минаев (21 октября 1835, Симбирск — 10 июля 1889, там же) — русский поэт-сатирик, журналист, переводчик, критик.

Поэт-сатирик Дмитрий Дмитриевич Минаев

Читать далее Поэт-сатирик Дмитрий Дмитриевич Минаев

Надежда Тэффи Бедный Азра (1911)

Каждый день чрез мост Аничков,
Поперек реки Фонтанки,
Шагом медленным проходит
Дева, служащая в банке.

Каждый день на том же месте,
На углу, у лавки книжной,
Чей-то взор она встречает —
Взор горящий и недвижный.

Деве томно, деве странно,
Деве сладостно сугубо:
Снится ей его фигура
И гороховая шуба.

А весной, когда пробилась
В скверах зелень первой травки,
Дева вдруг остановилась
На углу, у книжной лавки.

«Кто ты? — молвила,- откройся!
Хочешь — я запламенею
И мы вместе по закону
Предадимся Гименею?»

Отвечал он: «Недосуг мне.
Я агент. Служу в охранке
И поставлен от начальства,
Чтоб дежурить на Фонтанке».

<1911>

Тэффи (настоящее имя — Надежда Александровна Лохвицкая, в замужестве — Бучинская; 09 (21) мая 1872 год, Санкт-Петербург — 6 октября 1952 года, Париж) — русская писательница и поэтесса, мемуаристка, переводчица, автор таких знаменитых рассказов, как «Демоническая женщина» и «Ке фер». После революции эмигрировала. Сестра поэтессы Мирры Лохвицкой и военного деятеля Николая Александровича Лохвицкого.